WHY DO SO MANY JAP/FOREIGN RELATIONSHIPS FAIL??
COMMON PROBLEMS AND MISCONCEPTIONS IN JAPANESE-WESTERN RELATIONSHIPS
Japanese version here (日本語版)
Written by Doug Berger, M.D., Ph.D.
(Numbers on the Japanese side correspond to those on the Western side)
Latent Expectations From Culture Of Origin:
JAPANESE SIDE:
1.) "I expect my partner and I to depend on each other as Japanese do."
2.) "I expect we will have division of labor as in a Japanese family."
WESTERN SIDE:
1.) "I expect my partner to be as individual as Westerners are."
2.) "I expect we will be equals in family and career roles."
Misconceptions:
JAPANESE SIDE:
1.) "Relationships with foreigners will give me freedom."
2.) "My partner is not a typical Westerner."
WESTERN SIDE:
1.) "Japanese are obedient."
2.) "My partner is Westernized."
Common Complaints:
JAPANESE SIDE:
1.) "My partner can't sense how I feel."
2.) "My partner pushes too hard to get me to 'understand'."
3.) "My partner ignores my needs."
WESTERN SIDE:
1.) "My partner doesn't share their feelings."
2.) "My partner gets angry or silent without expressing the reasons."
3.) "My partner expects me to do too much for them."
Return to PAGE 1.
Return to PSYCHOTHERAPY IN JAPAN page.
日本語のページへ戻る。
日本人‐欧米人関係における 主な誤解と問題
English version here (英語版)
作成者: バーガー ダグラス 精神科医・医学博士
(日本人側の番号は欧米人側の番号に相当する。)
母国から由来する潜在的期待:
日本人側:
1。)「日本人同志のように頼り合うはずです。」
2。)「日本人家庭のように男女分業になるはずです。」
欧米人側:
1。)「相手は欧米人のように自立するはずです。」
2。)「家庭やキャリアーの面では平等になるはずです。」
誤解:
日本人側:
1。)「外国人と関係する方が自由。」
2。)「相手は典型的な西洋人じゃない。」
欧米人側:
1。)「日本人は素直です。」
2。)「相手は西洋化した。」
その他の訴え:
日本人側:
1。)「相手は私の心を読み取れない。」
2。)「相手は私をむりやりに理解させよう とする。」
3。)「相手は私の欲求に構ってくれない。」
欧米人側:
1。)「相手は心情を話してくれない。」
2。)「相手は理由を言わないで、怒りだしたり、黙り込んだりする。」
3。)「相手に無理に要求される。」
日本語のページへ戻る。
0 Comments:
Post a Comment
Wanna have your say, hey?
Note: Only a member of this blog may post a comment.
<< Home